关灯
护眼
字体:

第116章 香港的演讲

首页 书架 加入书签 返回目录



十二月的香港,维多利亚港两岸的摩天大楼披上了圣诞灯饰,璀璨如星河。苏晚站在会展中心七楼的落地窗前,看着对岸九龙灯火辉煌的轮廓。玻璃窗上倒映出她穿着深蓝色套装的影子——今晚她要在“亚洲文化遗产论坛”上做主旨演讲。

“紧张吗?”陆景行走过来,递给她一杯水。

“有一点。”苏晚接过水杯,“这是我第一次在国际商业论坛上演讲,听众里可能一半是学者,一半是收藏家、拍卖行代表、艺术品商人。”

“那就讲你想讲的。”陆景行说,“费明理的故事本身就有力量。而且,面对这样的多元听众,也许更有意义——让不同的群体听到同样的故事,也许能促成意想不到的对话。”

演讲厅能容纳五百人,此时已经坐了大半。前排是论坛主办方、特邀嘉宾和媒体,中间是各国学者和文化机构代表,后排则是艺术市场人士。苏晚在后台准备时,从幕布缝隙里看见了张艾米丽——她坐在第三排正中,穿着香槟色礼服,正和旁边一位白发老者交谈。

七点整,论坛主席介绍苏晚:“……她不仅是一位优秀的学者,也是费明理·理查兹的后人。这种双重身份,让她对历史的研究既有学术的严谨,也有个人的温度。让我们欢迎苏晚女士。”

掌声中,苏晚走上讲台。聚光灯有些刺眼,她调整了一下话筒,深吸一口气。

“晚上好。感谢论坛邀请,让我有机会在这里分享一个跨越百年、跨越大陆的故事。故事的主角是我的曾曾祖父费明理·理查兹,一个生活在十九世纪末二十世纪初的英国学者。但今天我要讲的,不只关于他,更关于我们如何对待历史留下的复杂遗产……”

她按照精心准备的逻辑展开:首先展示费明理一生的轨迹图——从伦敦到云南,途经印度、缅甸、马来亚、越南;然后分享新发现的史料,特别是槟城素描和巴罗达信件,说明费明理如何从早期的文物收集者,转变为文化记录者和保护理念倡导者。

“在这个过程中,费明理面临着一个核心困境:作为西方人,他享受着殖民体系提供的便利,但他内心又对这种不平等感到不安。他的解决方式不是彻底否定自己的位置,而是在这个位置上做力所能及的改变——学习当地语言,尊重当地文化,完整记录信息,后来甚至推动系统性保护。”

屏幕上投射出费明理素描的高清图片:槟城的多元街景,寺庙的细节,还有那些充满洞察力的注释。

“这些记录的价值,在一百年后更加清晰。因为很多费明理笔下的建筑、习俗、手工艺,今天已经消失或改变。他的素描和文字,成为我们理解那段历史的珍贵窗口。这提示我们:文化遗产保护不只是保护物品,更是保护记忆——关于我们是谁、我们从哪里来的记忆。”

这时,苏晚引入核心论点:“但记忆不是单一的。费明理的故事提醒我们,历史记忆往往是多声部的:有殖民者的声音,也有被殖民者的声音;有带走文物者的记录,也有失去文物者的感受。真正的文化遗产对话,需要倾听所有这些声音。”

她展示了阿旺家族后人的照片,小卓玛和怀瑾的合影,埃文和萨拉在伦敦的家庭聚会照片。“今天,费明理的中英后代、阿旺的藏族后人、以及许多相关者,正在一起重新讲述这个故事。这不是为了美化历史,而是为了在承认历史复杂性的基础上,寻找和解与理解的可能。”

演讲的最后部分,苏晚转向当代启示:“费明理的故事对今天有什么意义?我想至少有三点:第一,它提醒我们,跨文化交流从来不是简单的‘好’或‘坏’,而是充满张力和可能性的过程;第二,它展示了个人在历史结构中的能动性——即使在限制中,我们也可以选择更道德、更尊重的互动方式;第三,它强调了记录和记忆的重要性:我们今天对待文化遗产的方式,也将成为后人的历史。”

她停顿了一下,看着台下的面孔:“在这个全球化深入发展的时代,文化遗产的保护和传承面临新挑战:商业利益与保护责任的冲突,民族主义情绪与开放对话的张力,技术发展与传统延续的矛盾。面对这些挑战,也许我们可以从费明理的经历中获得启示:保持谦卑,坚持对话,尊重差异,留下诚实的记录。”

“因为最终,文化遗产的意义不在于占有,而

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【笔趣阁】 m.biqug3.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

上一章 目录 下一页